绿茶通用站群绿茶通用站群

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì)以(yǐ)及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》>  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以(yǐ)大(dà)局为重,与周王室保(bǎo)持一致(zhì),一听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈(gē)挥戟,奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛,与子(zi)同仇是(shì)什么意思

  君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御(yù)外侮的(de)高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人(rén)爱(ài)国(guó)主义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也(yě)就(jiù)是说(shuō)以“美”为主,所以对(duì)秦军来(lái)说有巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求(qiú)援(yuán),“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了(le)吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重(zhòng)叠复沓的形式(shì)颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构的(de)相(xiāng)同并不(bù)意味简单的、机(jī)械的重复,叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》而是不(bù)断(duàn)递进(jìn),有所发展的(de)。

  如首章结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌(dí)人。

  二(èr)章(zhāng)结(jié)句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗(shī)中的战士们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=