绿茶通用站群绿茶通用站群

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民(m再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了ín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

评论

5+2=