绿茶通用站群绿茶通用站群

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀乡,忧谗畏讥是(shì)什么意思(sī),忧谗畏讥(jī)出自(zì)哪里是害怕诽谤,意思是恐怕人们会说坏话、害怕批评的。

  关于去国怀乡,忧(yōu)谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥(jī)出自哪(nǎ)里以及去(qù)国怀乡,忧(yōu)谗(chán)畏讥是(shì)什么(me)意思,忧谗畏讥是(shì)什么意思?,忧谗畏(wèi)讥出自哪里,忧谗畏(wèi)讥怎么读(dú),忧(yōu)谗畏讥是成语吗?等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

去国怀乡,忧谗畏讥是二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音什么意思,忧(yōu)谗畏讥出自哪里

  害怕诽谤,意思是恐(kǒng)怕人们会说(shuō)坏话、害怕批(pī)评。

  诽谤,名词作动词(cí),别人说(shuō)别人坏话。

  北宋(sòng)时期·范仲淹(yān)的《岳阳楼(lóu)上》:“邓斯大厦,人们对(duì)这个(gè)国(guó)家怀(huái)旧(jiù),害怕(pà)诽谤,荒芜延伸到眼睛(jīng)所能及(jí)的地方。

  那些(xiē)感到极度悲(bēi)伤的(de)人也是悲(bēi)伤的。

  ”

摘自岳阳楼(lóu)

  原文(wén)

  如(rú)果下雨,一个月都(dōu)没有,风呼啸着,清浑浪,太阳(yáng)星隐瑶,隐(yǐn)山(shān),商务(wù)旅行(xíng)不好,完全失事的(de)船(chuán),黄昏,老虎的吼叫和(hé)猿(yuán)猴的叫声(shēng)。

  邓斯大厦,人们对这(zhè)个国家怀旧,害怕(pà)诽谤,荒芜延(yán)伸到(dào)眼睛所(suǒ)能及的(de)地(dì)方(fāng)。

  那(nà)些感(gǎn)到极度悲伤的(de)人。

  翻译

  就(jiù)像连(lián)绵不(bù)断(duàn)的雨,好(hǎo)几个月没放晴,寒风(fēng)呼啸着,浑浊(zhuó)的波(bō)浪冲向天空;

  太(tài)阳和星星(xīng)掩盖了它们的光辉,这座(zuò)山已经失去了形(xíng)状(zhuàng),商(shāng)人(rén)和乘客不(bù)准通(tōng)行,桅(wéi)杆掉了,桨断(duàn)了,晚上很黑,老虎在嚎叫(jiào),猿在哭,(在(zài)这个时候)爬上(shàng)大楼(lóu),会有一种离开首都的感(gǎn)觉、失踪的家乡(xiāng),恐怕人们(men)会(huì)说坏(huài)话、害(hài)怕批评,全神贯注是(shì)抑郁的画(huà)面,感情到了极(jí)点和悲伤的(de)心(xīn)情。

岳阳楼词(cí)类的(de)灵活运用

  ⒈所有被(bèi)忽视的任务都在进行中(动词作名词,废弃(qì)的生意)

  2.全世(shì)界都要担(dān)心(状语修饰语,停留……之前)

  3.世(shì)界之后快乐(状语修饰语,停留……之后)

  ⒋滕子京被贬(bi二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音ǎn)到巴(bā)陵县(封建王朝官吏的降职或远(yuǎn)调)

  ⒌害怕诽谤(名词作动(dòng)词,别人说别人坏话)

  ⒍唐代题诗(形容(róng)词作名词,智者)

  ⒎烟也不见了(形容词(cí)作动词,消散(sàn))

  ⒏北通武侠,南极洲潇湘(名词作状(zhuàng)语使用灵活(huó),向北;

  向南)

  ⒐或者两者之间(jiān)的区别(动词用作名词,这是指(zhǐ)心理活动)

去国怀(huái)乡,忧谗畏(wèi)讥是什么(me)意(yì)思(sī)

  “去国(guó)怀乡,忧谗畏讥(jī)”意(yì)思(sī)是:离开国都、怀念家(jiā)乡,担心人家说(shuō)坏话、惧怕人家批评指责。

  该句棚做出自北(běi)宋(sòng)文学(xué)家范仲淹所作(zuò)的《岳(yuè)阳楼(lóu)记》第三(sān)段,是(shì)北宋文学家范仲(zhòng)淹(yān)于庆历六(liù)年(nián)九月十五(wǔ)日(1046年10月17日)应(yīng)至交(jiāo)好友岳州知州滕宗谅之请(qǐng)为重(zhòng)修(xiū)岳(yuè)阳楼而创作的(de)一篇散(sàn)文。

  原文(wén)选(xuǎn)段:

  若夫淫雨(yǔ)霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排(pái)空;日星隐耀,山岳潜形;商(shāng)旅不行,樯(qiáng)倾楫摧(cuī);薄暮冥(míng)冥,虎啸猿啼。

  登斯楼(lóu)也,则(zé)有去(qù)国怀乡,忧谗(chán)畏讥,满目萧然,感(gǎn)极而悲者(zhě)矣。

  译(yì)文:

  像那阴雨连绵,接连几个(gè)月(yuè)不(bù)放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和(hé)星星隐藏(cáng)起光辉,山岳隐没了(le)形体;二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音商人和旅客(kè)不能通行,船桅倒下(xià),船桨折断。

  傍(bàng)晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,登上这座楼啊,就会有一种离(lí)开国都、怀念家乡,担心人家(jiā)说坏话、惧怕(pà)人家批评烂启指责,满眼都是萧条的景象(xiàng),感慨到了极点而(ér)悲伤的(de)心情。

  这篇文章通过写(xiě)岳阳(yáng)楼(lóu)的景色,以(yǐ)及(jí)阴(yīn)饥(jī)和如雨和晴(qíng)朗时带(dài)给人的(de)不(bù)同感受(shòu),揭示了(le)“不以物(wù)喜,不以己悲”的古仁人之心,也(yě)表达了自己(jǐ)“先天下之忧而忧,后天(tiān)下之乐而(ér)乐”的爱国爱民(mín)情(qíng)怀。

  文章超(chāo)越(yuè)了(le)单纯写山水楼观的狭境,将(jiāng)自然界的晦明变(biàn)化、风雨阴晴和“迁客骚(sāo)人(rén)”的“览(lǎn)物(wù)之情”结合(hé)起来写,从而将全文的重心放到了纵议(yì)政治理想方面,扩大(dà)了文(wén)章的境界。

  全文记叙(xù)、写景、抒情、议论(lùn)融为(wèi)一(yī)体(tǐ),动静(jìng)相(xiāng)生,明暗相衬(chèn),文词(cí)简约,音节和谐,用排偶章法作景物(wù)对比,成为杂(zá)记中的创(chuàng)新。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=