绿茶通用站群绿茶通用站群

一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱

一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(l一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱ì)已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(y一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱ú)令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么(me)要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出(chū)一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒(rú)士来教(jiào)导他们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望(wàng)族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了善良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其室(shì),诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱

评论

5+2=