绿茶通用站群绿茶通用站群

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 最后一次谈张津瑜和吕总的9分52秒事件:是非分明,才是侠义之为

最(zuì)后一次谈(tán)张(zhāng)津瑜和吕总的9分52秒事件:是非(fēi)分明(míng),才(cái)是侠义之为(wèi)_黑料正能量

关于网友在我文章里的(de)私信,我几乎都有答复,感觉意犹未尽(jǐn),我(wǒ)今天再(zài)啰嗦(suo)几(jǐ)句,至此以(yǐ)后不会再讨论这是,以免(miǎn)对当事(shì)人(rén)造成更大的伤害(hài)。

张津(jīn)瑜和吕(lǚ)总的9分52秒事件中,我(wǒ)绝不赞同如“一个巴掌(zhǎng)拍不响”、“苍蝇不(bù)丁无缝的蛋(dàn)”、“双方都有(yǒu)责任”,这样各打五十大板的说(shuō)法。

最(zuì)后一(yī)次谈张津瑜和(hé)吕(lǚ)总的9分52秒事件:是非分明,才是侠义之(zhī)为_黑料正(zhèng)能量

一言蔽之,谁把这种很私人的视频公之于众谁就错了,如(rú)果再用各打(dǎ)五十大板(bǎn)这样的说法,那就有(yǒu)点(diǎn)是非不生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语分。生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

这话虽有点重,但事实就是这样,如果我(wǒ)们看不到(dào)这(zhè)件事的真(zhēn)相(xiāng),一味的各打五十大板,那就会造成(chéng)更多的女性被拖累到(dào)其中,导(dǎo)致她们身败(bài)名裂甚至因(yīn)名毁(huǐ)而身亡。

显然公布视频者的目的就是报复,他以这种桃色(sè)视频为武器,损毁一个人的一生,把(bǎ)一个年轻女人(rén)推向万劫不复,这是相当残(cán)忍的(de),我们(men)的各(gè)打五十大板就是加剧(jù)了(le)这种残忍(rěn)。

有人可(kě)能会(huì)说(shuō),她做的(de)事也不干净,难道就不应该指责吗?我觉得这是(shì)两(liǎng)码事,不(bù)能混为一谈,因为这存在两种猜测的结果:第一(yī)是不存在那种所谓的不干净,第二就(jiù)是存在。即(jí)然存在猜测就是一种不确定性,即(jí)然(rán)是(shì)一(yī)种不确定性(xìng),我(wǒ)们的指责有可(kě)能(néng)会出现偏差。

但更重要的是如果这次事(shì)件你(nǐ)站在了各(gè)打(dǎ)五十大板的那一边,接下来会有更多的女性(xìng)在这样的(de)事件(jiàn)中受(shòu)到伤害。因为(wèi)在类似事件中(zhōng),受到(dào)伤害最(zuì)大(dà)的均为(wèi)女(nǚ)性,女性的身(shēn)份注定她们会(huì)受到这种不平(píng)衡的待(dài)遇,虽然她们是视频的参与(yǔ)者(zhě),但她们也是(shì)受害者,没有哪个(gè)女性愿意把自己的(de)那一面公布于众。

在金庸小说里有一句话印象(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语xiàng)深刻,这句话(huà)大概意(yì)思是“是非分明(míng),才是侠(xiá)义之为”。其实侠不侠义(yì),文不文明(míng),不(bù)是真(zhēn)的要路见不(bù)平,拔(bá)刀相助,不(bù)是真的要一日三(sān)省吾身(shēn),只要自(zì)己有(yǒu)个是非分明的心就可(kě)以,哪怕你不发声,你也是一个侠义之(zhī)人(rén),比各打五(wǔ)十大板的人要侠(xiá)义很多倍(bèi)。

--------

未经允许不得转载:绿茶通用站群 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=