相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义是什么(me),相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义(yì)各是什(shén)么(me)是(shì)“相委而去”的“委(wěi)”古义是(shì):丢下,舍弃,抛弃的。
关于(yú)相委而去的委的古义(yì)和今义是什么,相委而(ér)去(qù)的(de)委(wěi)的古义和今义各是什么以及相委而去的委的古义和今义是什么,相委而去的委的(de)古(gǔ)义和今(jīn)义(yì)分别是什么,相委而(ér)去的(de)委(wěi)的(de)古(gǔ)义和今义各是什么,相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的委的古今异义,相委(wěi)而(ér)去的委在古文中的意思等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
相委而去的(de)委的古义和(hé)今(jīn)义是什么,相委而去的委的古义(yì)和今义各(gè)是什(shén)么
“相(xiāng)委而去”的(de)“委”古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今(jīn)义(yì)是:1、任,派,把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委(wěi)而去(qù)”出自《陈太丘与友期》,原文(wén):陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去(qù)后乃至。
元方时(shí)年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在(zài)不?”答曰(yuē):“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与(yǔ)人期(qī)行,相委而(ér)去。
”元方(fāng)曰:“君与家君期日(rì)中。
日中不至,则是无信;
对(duì)子(zi)骂父,则是无礼。
”友人惭,下(xià)车引之。
元(yuán)方入门不顾。
赏析:《陈太(tài)丘与友期》是南朝文学家刘义庆的(de)作品(pǐn),也(yě)作《陈太丘与友期行》,出(chū)自《世说新语》。
记(jì)述(shù)了陈元方与来客对话时(shí)的场景,告诫人们(men)办事要讲诚信,为(wèi)人要(yào)方正。
同时赞扬(yáng)了陈元方(fāng)维护父亲(qīn)尊严的责任感和无畏精神(shén)。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念卜古(gǔ)义是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义是:
1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实(shí)。
8、无精打采,不(bù)振作。
“相委而去”出自《陈太丘(qiū)与友(yǒu)期》,原文:
陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去(qù),去后(hòu)乃至。
元方时年(nián)七岁(suì),门外戏。
客(kè)问(wèn)元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待(dài)君(jūn)久不至,已去。
”友弯(wān)穗人便怒曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父(fù),阴肖有哪几个生肖则是无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方入门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈(chén)太丘与友期》是南朝(cháo)文学家(jiā)刘义庆(qìng)的作品,也(yě)作《陈太(tài)丘与友期行》,出自(zì)阴肖有哪几个生肖ine-height: 24px;'>阴肖有哪几个生肖《世说(shuō)新语》。
记述(shù)了陈元方与来客对话(huà)时的场景(jǐng),告诫(jiè)人(rén)们办(bàn)事要讲诚信(xìn),为人(rén)要方正。
同时赞(zàn)扬了陈元方维护(hù)父亲尊严(yán)的责(zé)任感和无(wú)畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了