绿茶通用站群绿茶通用站群

正、异、新,正异新的区分

正、异、新,正异新的区分 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译以及杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子(zi)杞人(rén)忧天文言(yán)文翻正、异、新,正异新的区分译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译

  《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!

杞人忧天文言文(wén)原文

  杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏”

  其(qí)人(rén)舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古(gǔ)代杞(qǐ)国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身(shēn),便食不下(xià)咽(yàn),寝不安席。

  另(lìng)外又有个人为(wèi)这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气的。

  你(nǐ)一举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎(zěn)么还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是(shì)气体(tǐ),那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也不(bù)会伤害什(shén)么(me)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”

  开导他的人(rén)说:“地不过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了,填(tián)满了四处(chù),没(méi)有(yǒu)什么地方是没(méi)有土块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天都(dōu)在地上活动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”

  (经过(guò)这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来(lái),很高兴;

  开导(dǎo)他的(de)人也(yě)放了(le)心,很(hěn)高兴。

杞人忧天的(de)故事(shì)

  公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南(nán)蛮(mán)附(fù)庸各国的军队(duì)会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹(fù)背攻打(dǎ)庸国(guó)。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了(le)“一鸣惊(jīng)人(rén)”的(de)壮志。

  时间来到了唐代(dài)。

  陆象先是唐朝一(yī)个很有气(qì)量(liàng)的人。

  当时(shí)太平公主专(zhuān)权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她,只有象先洁正、异、新,正异新的区分身自好,从不去巴(bā)结(jié)。

  先(xiān)天(tiān)二(èr)年,太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受这(zhè)件事(shì)牵连的人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解(jiě),救了许多(duō)人,那(nà)些人(rén)事后(hòu)都不知道。

  先天三(sān)年(nián),象(xiàng)先(xiān)出(chū)任剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立威名。

  要不然,恐怕没人会听我们的(de)。

  ”象先说:“当(dāng)政的人讲理就(jiù)可以(yǐ)了(le),何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一(yī)番,就放(fàng)了(le)。

  录事对(duì)象先说:“明公您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都差不多的(de),难道他(tā)们不明(míng)白我的话(huà)如果要(yào)用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了下去(qù)。

  象(xiàng)先常(cháng)常说:“天(tiān)下(xià)本(běn)来无事,都是人自己给(gěi)自己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事(shì)情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。

  如果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻(fān)译注释

  杞(qǐ)人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如下:

  译文:

  杞国有个人担心天地会(huì)崩塌(tā),自己没有可以生存的地方,于(yú)指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担(dān)心(xīn),就去劝(quàn)导他(tā),说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地方是(shì)没有空气的(de)。

  你(nǐ)的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什么(me)还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是空(kōng)气中发光的气体,即使掉(diào)下来(lái),也不(bù)会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆(duī)积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有孝(xiào)逗山(shān)土块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝(quàn)导他(tā)的人也放下心来很开(kāi)心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳(ěr),亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之(zhī)有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲(cháo)笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫无(wú)根据地(dì)忧虑(lǜ)和担(dān)心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。

  这(zhè)则(zé)寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子为了(le)在文(wén)章中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自(zì)然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用了这则(zé)寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 正、异、新,正异新的区分

评论

5+2=