across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是它们二者的主要区别(bié)在于词(cí)性和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词,而cross是动词的。
关于across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有(yǒu)什么关系(xì),cross和across区别和用(yòng)法(fǎ),across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是(shì)什么等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
across 和 cross的区别,cross回族女人为什么离婚少和across区别(bié)和(hé)用(yòng)法(fǎ)
它们二者(zhě)的(de)主要区别在于词(cí)性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词(cí)。across和(hé)cross这两个(gè)词(cí)都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼写(xiě)上(shàng)仅差一个字(zì)母,所以很容易(yì)混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交叉, 相交
它(tā)们二者(zhě)的主要(yào)区别在(zài)于词(cí)性和(hé)使用场(chǎng)合有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是动词。
across和(hé)cross这(zhè)两个词都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上(shàng)仅差一个字母,所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿(chuān)过,越过。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交(jiāo); 错过(guò)。
主(zhǔ)要表示在物体(tǐ)表面上(shàng)横穿。
如横(héng)过马路、过桥(qiáo)、过河等(děng),与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路(lù)时没(méi)注意看,负有部(bù)分责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已越过(guò)边界进(jìn)入别国的领土。
2.作(zuò)名词用
作名(míng)词时,有十(shí)字架;
十字形饰物(wù);
画十(shí)字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦(kǔ), 苦难等意思。
它有较(jiào)强的构词能力,它(tā)所构成的(de)词的某些词义和(hé)用(yòng)法是值得(dé)注意(yì)的(de)。
比如crossroads是“十字路”或“十(shí)字路口”的意思,它(tā)的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条(tiáo)目”的意(yì)思,专指(zhǐ)同(tóng)一(yī)书刊中前后互相参阅的说(shuō)明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线”或(huò)“(铁路与公路的(de))交叉点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在中(zhōng)环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都(dōu)要(yào)在(zài)斑马线前停下。
across1.介词
(表示位置)在…对面[另(lìng)一边]; 横(héng)在[披在]…上(shàng); 掠过…; 透过
(表示方(fāng)向)横越, 横跨(kuà); 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面[边];
(表示(shì)状态)与…交叉(chā)着; 触(chù)及(jí), 波及, 影响到adv.从(cóng)这(zhè)一边到另一(yī)边(biān);
在(zài)对面, 向(xiàng)对面;
跨度(dù);
成十字形, 成交(jiāo)叉状;
传达过来
Th回族女人为什么离婚少e Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色(sè)长城横跨中国西北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用(yòng)表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的意思。
与cross基本同(tóng)义,也(yě)是表(biǎo)示(shì)从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这(zhè)条公路,你会发现邮局就在你的左边。
cross和across区别和用法是(shì)什么(me)?
1、词性(xìng)不同
across用作(zuò)介(jiè)词或(huò)副词,表示一个穿越动作时要与一个(gè)实义(yì)动词连用。
cross用(yòng)作动词(cí),可单独表(biǎo)汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用法不同
cross用作(zuò)名词时的意思是“十字形”,转化为动词后可表示“画(huà)十字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及物动词(cí),也可用作(zuò)及(jí)物(wù)动词。
用(yòng)作及物动词(cí)时,接名(míng)词或代词作宾语。
cross与(yǔ)oneself连(lián)用常旁陵岁指某些(xiē)基(jī)督(dū)徒(tú)“用手在胸前画十字”。
across与(yǔ)数量短语连用,置(zhì)于(yú)单位名(míng)词之(zhī)后,意为“…宽(kuān)”,表示跨度。
across还可表(biǎo)示状态,意为运睁“成(chéng)十字形交(jiāo)叉状(zhuàng)”。
across后常加from。
3、词(cí)源不同
across:14世(shì)纪进(jìn)入(rù)英语,直接源(yuán)自古法语(yǔ)的an acros,意为(wèi)从一头到另一头,处于跨越的位(wèi)置。
回族女人为什么离婚少 cross:直(zhí)接源自古英语的cros;最初源自古典拉(lā)丁语(yǔ)的crux,意为高(gāo)而圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 回族女人为什么离婚少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了