绿茶通用站群绿茶通用站群

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释(shì)以及文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易(yì)为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则(zé)市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说湖南电大几本,湖南长沙电大是几本:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用,这是带(dài)着天下(xià)的(de)人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来(lái),这是使天(tiān)下(xià)混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔(yōng)飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为(wèi)农(nóng)家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁湖南电大几本,湖南长沙电大是几本,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用体(tǐ)力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家湖南电大几本,湖南长沙电大是几本学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲(zhé)学家(jiā)、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

评论

5+2=