无异(yì)于饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)?饮鸠止渴不符(fú)合使用资源(yuán)理(lǐ)念的。关于无(wú)异于饮鸠止渴以及(jí)无异于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴,饮鸠止(zhǐ)渴能到达意图吗(ma),饮鸠止渴告知咱(zán)们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理等问题,农商网将为你收拾以下的日(rì)子常识:
饮鸠止渴室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓(yù)言故事的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓(yù)言故事。最早出自于希腊《伊索寓言·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们为了得到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了。成(chéng)果发现(xiàn),鸡与其他(tā)鸡彻底相同。这(zhè)个(gè)故事的涵义是贪心(xīn)眼前的优点(diǎn)而不(bù)管长远利益。成语“饮鸠止渴(kě)”由此(cǐ)引申出(chū)来。
无异于饮鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴不(bù)符合使用资源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁衍(yǎn),不利于(yú)可(kě)持续发展(zhǎn),因而不符合合理(lǐ)使用资源理念。
合理使用资源理念应该是(shì)物尽其用,是指根据不同资源(yuán)的特色(sè)发(fā)挥其最大的使(shǐ)室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为(wèi)了(le)要得到(dào)鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪心眼前的优点(diǎn)而(ér)不管长远利(lì)益。
该(gāi)成语为连动(dòng)式结构(gòu),含贬(biǎn)义,在句中一般作谓(wèi)语、宾语、定语。
滥伐树木,无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉(hàn)英对应(yīng)翻(fān)译:
1. 滥伐(fá)树木:illegally denuding woods 或(huò)许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许(xǔ) nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比(bǐ)较状语(yǔ)介词(than)+ 介词宾语(yǔ)(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了