绿茶通用站群绿茶通用站群

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流的(de)上一句(jù)是什(shén)么?论(lùn)语,从善如流的(de)上一句是什么?三年级是“从善如流”是成语,没有上一句,意思是听从好的意见像水(shuǐ)往(wǎng)低(dī)处流一样自然,形容能迅(xùn)速而顺畅地接受别人的正(zhèng)确(què)日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗意见的。

  关于从(cóng)善如(rú)流的上一句是(shì)什么?论语,从(cóng)善(shàn)如流(liú)的上一句是(shì)什么(me)?三年级以及(jí)从(cóng)善如流的上一句(jù)是什么?论语,从善如流的(de)上一句是什么三年级教材,从善如(rú)流的上(shàng)一句是什(shén)么?三年级(jí),从善如流的下一句是(shì)什(shén)么(me),苏轼的从(cóng)善如(rú)流的(de)上一(yī)句是什么等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

从善如流(liú)的上一(yī)句(jù)是(shì)什(shén)么(me)?论语,从善如流的(de)上(shàng)一句是什么?三年(nián)级

  “从善如流”是成语,没有上一句(jù),意思是听从好的意(yì)见像水往低(dī)处流一样自然(rán),形容(róng)能迅速而顺畅地接受别(bié)人的正确意见。

  出自(zì)《左传·成公八年》:“君子曰:从善(shàn)如流,宜哉。

  ”“从善如流”造句:1、他能从善如(rú)流,就是(shì)他所以成功的原因(yīn)。

  2、一向固执己见的(de)总(zǒng)经理,这次竟(jìng)然一改作(zuò)风,从(cóng)善(shàn)如流了。

  3、既然大(dà)家都(dōu)想提(tí)早散会,我就从善如流吧!4、在(zài)位者如(rú)果不(bù)能从善如(rú)流(liú),但知师心自(zì)用,便将成(chéng)为独裁(cái)一(yī)个。

  5、权位越高的人,越(yuè)要从善如流,这样才(cái)能建(jiàn)立伟(wěi)大的事功。

从善如流的(de)上一句

  从(cóng)善如流没有(yǒu)上一句(jù)。

  从善如流,汉(hàn)语成(chéng)语,拼音为cóng shàn rú liú,意思(sī)是形容(róng)能迅(xùn)速而顺畅地接受(shòu)别人(rén)的正(zhèng)确意见。

  出自《左传(chuán)·成(chéng)公八年》。

  从:听从;善:好的日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗,正(zhèng)确的;如流:好像流(liú)水(shuǐ)向(xiàng)下,形容迅速。

  形容能迅速地接受别人的好意见。

  主谓(wèi)式;作谓语(yǔ)、宾语、定语;指(zhǐ)听从别(bié)人的意见。

  示例:鲁(lǔ)迅《华盖集续编·马上日(rì)记》:“八毛!”他也立刻(kè)懂得,将五分钱(qián)让去,真是“从善如流”,有正人(rén)君子的风(fēng)度。

  从善(shàn)如流(liú)的意思是(shì)指(zhǐ)采纳高明(míng)正确的意见(jiàn)和(hé)建议,接受善意(yì)的规劝,像流水(shuǐ)那样畅快而自然。

  比喻(yù)乐于接受别人正确(què)的意见(jiàn)。

  出自《左传·成公八(bā)年》:“君子曰:‘从善如流,宜(yí)哉。

  ’” 公元(yuán)前585年(nián),郑国不敌(dí)楚(chǔ)国的进(jìn)攻,求救于晋国。

  晋将(jiāng)栾(luán)书奉命裤尺基前去救援,使楚军退兵回(huí)国。

  后栾书又去攻打蔡国,蔡国(guó)急忙向楚(chǔ)国求救。

  楚国只好派公子申(shēn)和公子成率军(jūn)救蔡(cài)。

  晋大将赵同和(hé)赵括向栾书请战,准(zhǔn)备率兵攻(gōng)打援蔡(cài)的楚军(jūn)。

  这时,栾书的(de)部下智庄子、范文子(zi)、韩献子阻止说,此次与楚(chǔ)军交战,胜(shèng)了也不光(guāng)荣,败困(kùn)大了则(zé)会令人羞耻(chǐ),于是建(jiàn)议收(shōu)兵(bīng)回国(guó)。

  栾(luán)书采纳了他们的建议。

  军中有(yǒu)人对此持(chí)异议,认(rèn)为辅佐栾书的(de)有十一(yī)个人,只(zhǐ)有智(zhì)庄子(zi)等三人主张(zhāng)收兵,而主(zhǔ)战的人占多数,因(yīn)此(cǐ)应按多(duō)数人的想(xiǎng)法行事。

  栾书回答(dá):“正确的(de)意见才(cái)能胡谨代表多数(shù)。

  智庄子(zi)他们是贤人,他们的(de)正确意见便能代表多数人的想法(fǎ)。

  ”于是,他下(xià)令退兵回国(guó)。

  过了两年,栾书(shū)率兵攻下(xià)了(le)蔡国后,又想(xiǎng)去攻打楚(chǔ)国。

  智庄子、范文子、韩献子(zi)等人分析了具体情况后,又建议栾书(shū)暂时不要(yào)攻打楚国,而去(qù)攻(gōng)沈国。

  栾书又(yòu)一次(cì)采纳了他们(men)的建议。

  栾书能正确(què)听取部下的意见,时人(rén)便称赞栾书以从善如流(liú)的意(yì)思说:“栾书(shū)听(tīng)从好的、正确的意见,就像流(liú)水向(xiàng)下(xià)那样(yàng),迅速(sù)而又自然。

  ”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

评论

5+2=