绿茶通用站群绿茶通用站群

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看(kàn)劲(jìn)书法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思(sī)谁写的(de),暮色苍(cāng)茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思全诗是正确的诗句是“暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍(réng)从容的。

  关(guān)于暮色(sè)苍茫看劲(jìn)书法(fǎ)松 乱(luàn)云飞渡仍从容(róng)的意(yì)思谁写的,暮色(sè)苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍(réng)从(cóng)容的意思全诗(shī)以及暮色苍茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思谁写(xiě)的,暮(mù)色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容(róng)的(de)意(yì)思书(shū)法,暮色苍茫看(kàn)劲书法松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思全诗,暮色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思书(shū)法作品(pǐn),暮(mù)色(sè)苍茫看劲书日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思 的(de)时代背景等问题,小编将为你整理以下知识:

暮色苍茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的(de)意(yì)思全(quán)诗

  正(zhèng)确的诗句(jù)是“暮色苍茫看劲松,乱云飞渡(dù)仍从(cóng)容(róng)。

  ”意思是暮色苍(cāng)茫中看那(nà)傲然挺(tǐng)立在山崖上的(de)松(sōng)树,任凭翻(fān)腾的(de)云雾(wù)从(cóng)身边穿过,它仍然泰然自若(ruò)。

  出自《七绝·为李(lǐ)进同志(zhì)题(tí)所摄庐山仙人洞照》。

  全(quán)诗内容:

  暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

  天生(shēng)一(yī)个仙人洞(dòng),无限风(fēng)光在险峰。

  译文:

  暮色苍茫中看那傲然(rán)挺立在山(shān)崖上(shàng)的松树,任凭翻腾的(de)云(yún)雾从身边穿过(guò),它(tā)仍然泰然自若。

  天(tiān)设地造好(hǎo)一个(gè)仙人洞(dòng),正是(shì)在这险峻的山峰上才能领略到无限美好的风光。

  注(zhù)释:

  ⑴劲松:挺(tǐng)立(lì)在山崖上的松树。

  ⑵仍从容:指劲(jìn)松(sōng)面对飞渡的乱云(yún)仍从容不(bù)迫。

  ⑶天(tiān)生:天设(shè)地造,未(wèi)加人工修饰。

  ⑷险峰:在山崖上才能(néng)领略到这样无限的风光(guāng)。

  赏(shǎng)析:

  “暮(mù)色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

  ”在(zài)苍茫的暮色中(zhōng),你(nǐ)看那(nà)刚劲的青(qīng)松(sōng),任凭(píng)翻腾(téng)的云(yún)雾从身边穿过,它仍然泰然自若(ruò);

  那漫天飞舞的(de)云雾也显(xiǎn)得从容不迫。

  这两(liǎng)句写劲(jìn)松不屈不挠的战斗姿态。

  “天生(shēng)一个仙人洞(dòng),无限(xiàn)风光在(zài)险(xiǎn)峰。

  ”仙(xiān)人(rén)洞自(zì)然(rán)天成,它的无限风光在险(xiǎn)峻的山(shān)峰之上。

  这两句蕴(yùn)含很深(shēn)的哲理(lǐ)。

  要想看(kàn)到(dào)无限美好的(de)风光,必须登(dēng)上(shàng)最险(xiǎn)要的(de)高峰。

  这首诗通过对劲松和(hé)仙人洞生动的描写,歌颂了中(zhōng)国共(gòng)产(chǎn)党和中华人(rén)民(mín)为(wèi)了(le)伟(wěi)大的社会主(zhǔ)义事业而不(bù)屈不挠的战斗精(jīng)神。

暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云(yún)飞渡(dù)仍(réng)从容(róng)。是(shì)哪一首诗里的诗词名这首七(qī)句诗词的名(míng)字是什么?

  出处《七绝·为李进同志题(tí)所摄庐山(shān)仙人洞照(zhào)》是毛泽东1961年9月9日创作的一首七言(yán)绝句。

  这首诗最早(zǎo)发表于人(rén)民文(wén)学出版社腔磨枯1963年12月版的《毛(máo)主席诗词》里。

  全文:暮色苍茫看(kàn)劲松(sōng),乱云飞渡仍从(cóng)容。

   天生一(yī)个仙(xiān)人洞(dòng),日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国无限(xiàn)风光在险峰。

  翻译(yì):松树在暮色(sè)苍茫中傲然挺(tǐng)立在山(shān)崖上,一阵(zhèn)阵乱云从容地飞过。

  天设(shè)地造好一(yī)个仙人洞,正是(shì)在(zài)这险峻(jùn)的山峰上才能(néng)领(lǐng)略到无限(xiàn)美(měi)好的风光(guāng)。

  扩展资料:

  本(běn)诗的艺术特色主要表现为(wèi)寓理于景。

  毛泽东根据(jù)照片(piàn)的内容(róng)和生活(huó)的实际情况(kuàng),首先(xiān)塑造(zào)两个主要(yào)形(xíng)象:“劲松”和“仙人洞”。

  然后(hòu)塑造“暮色”、“乱云”、“险(xiǎn)峰”等次要形象,它们作为背景出现在诗中,从而构成了(le)庐山仙人洞这一(yī)“无限风光”的艺术境(jìng)界。

  不但形象生动,气势宏伟,使人深受感染,而且伍洞字里行间蕴含着一种深刻的哲理,使(shǐ)人得到启发:对于我们每一个人来说,无论是(shì)干事业还是做日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国学问,为了实(shí)现理想要不懈(xiè)地追(zhuī)求、奋斗。

  或(huò)者当我们在人(rén)生旅途(tú)上受(shòu)到(dào)挫折、身处逆境的时候(hòu),都应该充满必胜的信(xìn)心,进行不懈的努力,敢于攀登险峰,去夺得最(zuì)后的胜利。

  因此,这(zhè)首绝(jué)句成为了寄情于景、寓理游枯于(yú)景(jǐng)的脍炙人口(kǒu)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

评论

5+2=