为党和(hé)人民(mín)的(de)事业奋斗终身(shēn)还是奋斗终生,奋斗终身(shēn)还是奋斗终生的意思(sī)是(shì)“奋斗(dòu)终身”和(hé)“奋斗(dòu)终(zhōng)生”都是(shì)对的,“终生”和“终身(shēn)”都有(yǒu)一辈(bèi)子、一生的意(yì)思,意(yì)思基本相同,但(dàn)在语(yǔ)义侧重点上有(yǒu)所不同:“终身”侧重于指(zhǐ)切身(shēn)的事情,常用于生(shēng)活、婚姻、利益、职业、职务、权利等(děng)方面的。
关(guān)于(yú)为党和人民的(de)事业奋斗(dòu)终(zhōng)身还是奋(fèn)斗终生,奋斗(dòu)终身还是奋斗终生的(de)意思以及为党和人民的事业奋斗(dòu)终(zhōng)身还是奋斗终(zhōng)生,奋斗终(zhōng)身还(hái)是奋斗终生?,奋(fèn)斗终身还是(shì)奋斗终(zhōng)生(shēng)的意思,奋斗终身与奋斗终生(shēng),奋(fèn)斗终身的奋(fèn)斗(dòu)终生(shēng)一样(yàng)吗等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
为(wèi)党和人(rén)民的事业奋斗终身还是奋(fèn)斗终生(shēng),奋斗终身还是奋斗终生(shēng)的意(yì)思
“奋斗(dòu)终身(shēn)”和“奋斗终生(shēng)”都是对的,“终生”和“终身”都有一(yī)辈子、一生的意思(sī),意思基本相同,但在语义侧重点上有所不同:“终身”侧重(zhòng)于指切(qiè)身的(de)事情,常用于生活、婚姻、利益、职业、职务(wù)、权利等方面。
在汉语中常说:“终身之计(jì)”、“终身大事(shì) ”多指:婚姻大事(shì)、终身(shēn)保修、终身保险(xiǎn)、终(zhōng)身养老金、终(zhōng)身(shēn)名誉(yù)教授(shòu);
<结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少p> 终身不(bù)娶、终身(shēn)不嫁等。而终生:侧重于事业方结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少(fāng)面,多用(yòng)于事(shì)业(yè)、工作、使命、抱负(fù)、业绩等方面(miàn)。
例如(rú):终生奋斗,终生难忘,终生受(shòu)益。
因此“终身(shēn)”和“终生”有时可以替换(结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少huàn)来(lái)用。
比如:奋(fèn)斗终身和奋斗终(zhōng)生意思相近可以通(tōng)用,而“终身大事(shì)”一语,写成(chéng)“终生大(dà)事”那就不对了。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了