绿茶通用站群绿茶通用站群

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好? 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译以及(jí)祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而(ér)常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其(qí)盛也(yě),举天下之豪杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺(nì),岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下的(de)豪(háo)杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几(jǐ)十个(gè)伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由(yóu)微小的事情(qíng)积(jī)累(lèi)而成(chéng)的(de),聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰,难(nán)道只(zhǐ)有(yǒu)宠爱伶(líng)人才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是(shì)宋代文(wén)学(xué)家欧(ōu)阳修创作的一篇史论(lùn)。

  此文(wén)通过对(duì)五(wǔ)代时期的后唐盛衰过程(chéng)珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?的具体分(fēn)析(xī),推(tuī)论(lùn)出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以(yǐ)亡(wáng)身”和“祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)”的结论,说明国(guó)家兴衰败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借(jiè)以(yǐ)告(gào)诫(jiè)当(dāng)时北宋王朝执(zhí)政(zhèng)者要吸取历史教训(xùn),居安思危,防(fáng)微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见山,提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事(shì)。

  然后(hòu)便(biàn)从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程(chéng),以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上,采用先扬后抑和对比论证(zhèng)的方(fāng)法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之(zhī)盛,再叹其(qí)失败时形势之(zhī)衰(shuāi),兴(xīng)与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈(liè)感人,最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了(le)文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结(jié)合(hé),笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多(duō)姿,感染珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?力很强,成为历(lì)来(lái)传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

评论

5+2=