绿茶通用站群绿茶通用站群

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 市长在地铁口“点头哈腰”,无人想当公务员,日本的官越来越难当

前几(jǐ)天,我看到一个视频。

日(rì)本的一个市的市长(zhǎng)在(zài)地铁口站着,身披一条长丝带,面于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译带微笑地和市民(mín)打招呼。

市长在地铁(tiě)口“点头(tóu)哈腰”,无人想当公务员,日本的官越来越(yuè)难当_黑料正能量

不知道(dào)的还以为(wèi)他(tā)要发传单,推销(xiāo)产品呢。

这(zhè)位(wèi)市长“左右逢源”,一(yī)会和左边走来的人主(zhǔ)动握手,一会向右(yòu)边过(guò)来的人(rén)鞠躬(g于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译ōng)。

这种“点(diǎn)头哈腰”的情形,估计让不(bù)少人感到惊讶。

市长在地铁口(kǒu)“点头(tóu)哈腰(y<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译</span></span>āo)”,无人想当公务员,日本的(de)官(guān)越来越难当(dāng)_黑料正能量(liàng)

今天(tiān),无(wú)意中看到一则消息。

这则消息来源日(rì)本的广播协会,该消息称,在日本报考公(gōng)务员(yuán)的人越来越少(shǎo),同时离职的人数也(yě)在逐年(nián)攀升。

日(rì)本的(de)公务员(yuán)是(shì)个不受欢(huān)迎的职业,再(zài)这样下去,无人想当公务员(yuán)。

市长在地铁(tiě)口(kǒu)“点头哈腰”,无人想当公务员,日本的官(guān)越来越(yuè)难当_黑料(liào)正能量

是何(hé)原因呢?

根据该日本广播协会给出的理由:首先,工作时间可能过长;其次,工资水平(píng)没有竞争力,还不如民企(qǐ)。

其实,在日本当(dāng)官(guān)真(zhēn)不好当。

许(xǔ)多人不了解怎么回(huí)事,这(zhè)其中主要是制度约束问题,不多说。

今(jīn)天(tiān)主要说点能说(shuō)的(de),写点具体的(de)原(yuán)因(yīn)。

第一,日本官员工资真的(de)有限。

日本官员的薪水一般是固定(dìng)的,很(hěn)难有什么灰色收(shōu)入。

工资和各种福(fú)利待遇(yù),就是一(yī)年的总收(shōu)入。

这些收入都是公开(kāi)透明的,要公开的,要对账(zhàng)的。

如果(guǒ)你想通(tōng)过(guò)手中的权力去挣(zhēng)钱(qián),这是极度危险的做(zuò)法。

如(rú)果被(bèi)发现,代价是极其惨痛的。

很少有人敢冒险,毕竟没有不(bù)透风的墙,一旦被人发现并(bìng)调查,一辈子就毁了。

日本的公(gōng)务员大多还没有在企业工作的人工(gōng)资高。

如果没(méi)有(yǒu)真正的为人服务的(de)精神,或(huò)者(zhě)实(shí)现(xiàn)自(zì)我的当官(guān)梦(mèng),真坚(jiān)持(chí)不(bù)了。

第(dì)二,在(zài)日本当(dāng)官太累(lèi)。

日(rì)本当官,受到的(de)约(yuē)束多。

官员不是谁可以指定的,而是选出(chū)来的(de)。

这就决定(dìng)日本的官员会累。因为你是选出来(lái)的,你要对选(xuǎn)你(nǐ)的(de)人负责。

比(bǐ)如(rú)在某市(shì),你想当市长,当地市民(mín)选你(nǐ)才行。

选上后,你也(yě)别(bié)得意,如果哪天干得不(bù)好,得罪了市(shì)民,市民到时还得把(bǎ)你选(xuǎn)下去,还留下一个坏名声。

当官,每(měi)一刻(kè)都如履薄冰,既(jì)要遵守法律,还(hái)要想(xiǎng)着(zhe)法的“讨好”选民(mín)。

就像(xiàng)在视(shì)频中看到的那个市长(zhǎng),站在地铁口微(wēi)笑着,鞠(jū)躬点头,主动握(wò)手,那也(yě)没办法啊(a),谁让他想当市长(zhǎng)呢。

在日本(běn),当官的很累(lèi),这个累(lèi)不仅指身体,还有内心。

何(hé)出此(cǐ)言呢?

日本的各(gè)种行政体系决(jué)定(dìng),官员如果想实施一些大政(zhèng)方(fāng)针,不(bù)是一(yī)句话的事(shì),而要经过多方的(de)反复(fù)协调,各种力量斡(wò)旋。

其中(zhōng),主要要考虑选民的感受。

但选(xuǎn)民(mín)背景各异,需求不同(tóng),有时(shí)争论地面红耳赤。但你谁都不想得(dé)罪(zuì),毕竟那是当官的“入场券”。

这个(gè)过程,你就要花费各种(zhǒng)力气去说服大家(jiā),尽量争取一个让大家都满(mǎn)意的方案。

你说,这(zhè)样当官,能不累(lèi)吗?关键是,你认为(wèi)你(nǐ)出(chū)力出想法(fǎ),选(xuǎn)民如果不买账,最后还不选你了,你(nǐ)说你多(duō)生气吧(ba)。

你说,这(zhè)样的话,哪(nǎ)个有“志向”的年轻人(rén)想在(zài)日本当官?也怪不得近些年日本报(bào)考公务(wù)员的人数,逐年下(xià)降。

在(zài)可以预见的未来,日本的官,越来越难(nán)当了(le)。

如今的日本,经过多年的(de)快速(sù)发展,后续乏力(lì)。

年轻人(rén)躺平(píng)心态浓烈(liè),婚育率(lǜ)低(dī),老龄(líng)化严重,劳动力下(xià)降(jiàng)。

但日本民(mín)众的要求可一点没有降低,对官员各种监督,各种批评和指责,还(hái)要求各种应(yīng)有的福利。

这(zhè)样的话,日本官员们(men),真的不好当了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=