绿茶通用站群绿茶通用站群

压在玻璃窗边c,在窗户边c

压在玻璃窗边c,在窗户边c 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗的(de)诗意哲理,题西(xī)林壁的意思和哲理(lǐ)是《题西林(lín)壁》是一(yī)首诗中(zhōng)有画的写(xiě)景诗(shī),又(yòu)是一首哲(zhé)理诗的(de)。

  关于题西林(lín)壁(bì)古诗的(de)诗意(yì)哲(zhé)理,题(tí)西(xī)林壁(bì)的意思和哲(zhé)理以及题西林壁古诗的诗意哲理,《题西林壁》这首(shǒu)诗蕴含的哲理是(shì)什(shén)么(me),题西(xī)林壁(bì)的(de)意思和哲(zhé)理,题西林(lín)壁所(suǒ)蕴(yùn)含的哲理(lǐ)是什么,题西林(lín)壁的古诗含义等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

题西林壁古诗的诗(shī)意(yì)哲理(lǐ),题西林壁(bì)的意思和(hé)哲理

  《题西林(lín)壁(bì)》是(shì)一首(shǒu)诗中有画的(de)写景诗,又是一首哲理诗。

  这首诗(shī)告诉我(wǒ)们想认清事物本质,就要从(cóng)各个角度去(压在玻璃窗边c,在窗户边cqù)观察,既要客观,又要全(quán)面。

《题西林壁(bì)》古诗(shī)原文

  题西林壁

  宋·苏轼

  横看成岭(lǐng)侧成峰,远(yuǎn)近高低各不同。

  不识庐山真面目,只缘身在此山中。

《题西林(lín)壁》注(zhù)释(shì)及翻(fān)译(yì)

  注释:

  题(tí)西(xī)林(lín)壁:写在西林寺的墙壁上。

  西林寺在庐山西麓。

  题:书(shū)写,题写。

  横看(kàn):从正面看(kàn)。

  庐山(shān)总是南北走向,横看(kàn)就是从东(dōng)面西面看。

  侧(cè):侧(cè)面。

  各不同:各(gè)不相同。

  不识:不(bù)能认识(shí),辨别。

  真面目:指庐山真实的景(jǐng)色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这(zhè)座(zuò)山,指庐山(shān)。

  西林:西林寺,在现在江西省的庐(lú)山上。

  这首诗是题在寺(sì)里墙壁(bì)上的。

  翻译(yì):

  横看是蜿蜒山岭,侧看是险峻高峰,远(yuǎn)近高低看(kàn)过去(qù),千姿百(bǎi)态不相同。

  之所(suǒ)以不能认(rèn)识庐山的真实面目,只(zhǐ)是因为身处(chù)在这层峦(luán)叠嶂的深山中。

《题西(xī)林(lín)壁》蕴含(hán)的哲理

  这首诗启示我们(men),现实生(shēng)活中的事物千(qiān)姿百态,纷繁复(fù)杂,身处其中往往很(hěn)难看清事物的本质。

  如果不全(quán)方位、多角度(dù)冷(lěng)静客观地去观察与分析(xī),就容易因(yīn)为主客观的(de)局限,被表象所迷惑,难以(yǐ)准确全面认识事物(wù)。

《题西林壁》赏析

  这(zhè)首《题西林壁》以(yǐ)理语入诗(shī),写得既有情(qíng)趣,又有理趣。

  元(yuán)丰九年(1084年(nián))苏(sū)轼由(yóu)黄州团练副使改任汝州刺史,他特地过江登(dēng)临庐山,游山十余日,并(bìng)在西林(lín)寺写下这首题壁(bì)诗。

  诗人从自己独特的(de)观察和感受出(chū)发,勾画(huà)出庐山的(de)千姿(zī)百(bǎi)态,秀美迷人(rén)。

  但是,这不是一首纯粹讴歌壮丽山河的写景诗(shī),作(zuò)者在措写景物中,用形象化(huà)的语言表达了一个深(shēn)刻(kè)的哲理(lǐ)。

  前两句(jù)“横看成岭侧成峰,远近高低(dī)各不同”,虽然只(zhǐ)是粗略的勾画(huà),没有细致具体的(de)描(miáo)绘,但是却从(cóng)人们正视、侧看、俯瞰(kàn)、仰(yǎng)视、遥望、近察(chá)中,从人们(men)立(lì)足(zú)点、观察点的不断(duàn)变换中,写出了庐山(shān)的多姿(zī)多(duō)采,神(shén)奇(qí)莫测。

  后两句“不识庐(lú)山真(zhēn)面目,只缘身在此山中”,写诗人在观察中(zhōng)得(dé)到的(de)启示。

  苏轼向生活的深处(chù)开掘,把观(guān)感和(hé)哲理结合起来,从而阐明了一(yī)个深刻(kè)的道(dào)理:只(zhǐ)有从不同(tóng)的方面了(le)解事物(wù),既深(shēn)入它(tā)的(de)内部细(xì)察精神实(shí)质,又站到(dào)事物之上,总观它的全(quán)貌,才能给事物以正确的(de)认识。

  清代的王国维在《人间(jiān)词话(huà)》中说:“诗人对宇(yǔ)宙人生,须入乎其内(nèi),又须出乎其外(wài)。

  入乎其内,故能写之(zhī),出乎其外,故能观之。

  ”苏轼的《题西林(lín)壁》正形象(xiàng)化(huà)地说明了这一道理。

压在玻璃窗边c,在窗户边c

题西林壁(bì)的意思和哲理

   《题西林壁》是宋(sòng)代文学(xué)家苏轼的诗(shī)作。

  这是(shì)一首诗中(zhōng)有画的(de)写景诗(shī),又是一首哲理诗,哲理蕴含在(zài)对庐(lú)山景色的描绘(huì)之(zhī)中。

  前两句(jù)描述了庐(lú)山不同的(de)形态变(biàn)化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼(shì)

   横(héng)看(kàn)成岭侧成峰(fēng),远近高低各(gè)不同。

   不识(shí)庐山真面目,只(zhǐ)缘身(shēn)在此山中(zhōng)。

   译烂敬稿文(wén)

   从(cóng)正面、侧(cè)面看(kàn)庐(lú)山山饥(jī)孝岭连绵起伏(fú)、山(shān)峰耸立,从远处、近处、高处(chù)、低处看(kàn)都(dōu)呈现不同的稿液(yè)样子。

   之所以辨不清庐(lú)山真正的面目,是(shì)因为我身处在庐山(shān)之中。

   创作背景

   苏轼于公元1084年(神宗(zōng)元丰(fēng)七年(ni压在玻璃窗边c,在窗户边cán))五月间由黄州贬所改迁汝州团练副(fù)使(shǐ),赴汝州时经(jīng)过九江(jiāng),与友(yǒu)人参寥(liáo)同游庐(lú)山。

  瑰丽的(de)山水触(chù)发(fā)逸兴(xīng)壮思,于(yú)是写下了若(ruò)干首庐山记游诗。

   哲理是什么

   哲理蕴含在对(duì)庐山景色(sè)的描绘之中.它(tā)告诉(sù)我们这(zhè)样一个道理:现实生活中的事物(wù)千姿百态,纷坛复杂,身处其中(zhōng)往往很难一(yī)下字看清(qīng)楚它的(de)本(běn)质;如果不是处(chù)在(zài)错综复杂的事(shì)物(wù)之处,不是全方位.多(duō)角度冷(lěng)静客观的(de)深(shēn)入观察与分(fēn)析(xī),就容易(yì)因为(wèi)个人的局(jú)限被局部现象(xiàng)所迷惑,对事(shì)物就难(nán)有全面正确的认识。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 压在玻璃窗边c,在窗户边c

评论

5+2=