陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论(lùn),诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要(yào)做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈万(wàn)年教子文诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗(wén)言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗)要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了