绿茶通用站群绿茶通用站群

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息(xī);(司马光却(què))独自留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地(dì)读(dú)书,一(yī)直到能(néng)够背的(de)烂熟于(yú)心为止的。

  关于司马光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释,司(sī)马光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)及原(yuán)文(wén)以及司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)阅读答案(àn),司马光好学文言文(wén)翻译及(jí)原文,司马光好学文(wén)言文翻译启示,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及答(dá)案(àn)等问题,小编将为你整理以下知识:

司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及原文

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家备应答的能力不如(rú)别人,所以大家在(zài)一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独(dú)自(zì)留下(xià)来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫(fū)多,收获(huò)大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过的书,就能终身不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年(nián)时(shí),担心自(zì)己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地(dì)读书(shū),一(yī)直到能够背的烂(làn)熟(shú)于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的工夫多,收获(hu日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家ò)大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过(guò)的书,就能终身不忘。

  司马光曾经说(shuō):“ 读书不(bù)能不(bù)背诵,当你在骑马走(zǒu)路(lù)的时候,在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它(tā)的意思,收获(huò)就(jiù)会(huì)非常大! ”

《司马(mǎ)光好学》原(yuán)文

  司马温公(gōng)幼时,患记问不(bù)若人(rén)。

  群居(jū)讲习(xí),众(zhòng)兄(xiōng)弟既(jì)成诵,游(yóu)息矣(yǐ);

  独下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃止。

  用力多者收(shōu)功远,其所(suǒ)精(jīng)诵,乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不可(kě)不成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马(mǎ)光好学(xué)》文言(yán)文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马(mǎ)光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译

  司马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人。

  大家在(zài)一起(qǐ)学习讨论的时(shí)候,别的兄弟都会背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息(xī)。

  司马光却独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地(dì)读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下工(gōng)夫多(duō)的人往往(wǎng)收(shōu)获就大(dà),司马光所精读和背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“读(dú)书不能不背诵,有时在骑(qí)马赶路的(de)时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考它(tā)的含义,收获(huò)就会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马温公:即(jí)司(sī)马光,他死(sǐ)后被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背(bèi)”。

    

  尝:曾经(jīng)。日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一(yī)个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意在时(shí)刻警惕自己不要贪睡(shuì)。

  头枕在这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子(zi)只要稍微一动(dòng),“警枕”就会滚动(dòng),将自(zì)己惊醒。

  惊醒后(hòu)的(de)司(sī)马(mǎ)光(guāng)立即起(qǐ)床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老(lǎo)的时候,日子过得比较紧(jǐn)。

  有一次(cì),家里没有钱用(yòng),他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相伴(bàn)多年的坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市(shì)场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有(yǒu)肺病,要是有人(rén)买(mǎi)马,你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂(yū)腐,却不能理解他对人(rén)诚实的用心。

  司马光竟然如此真(zhēn)诚(chéng),芹(qín)唯扰(rǎo)这在(zài)一般人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=