绿茶通用站群绿茶通用站群

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果(guǒ)文化风波闹(nào)的沸沸扬扬(yáng)之(zhī)际,网上(shàng)又有鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点人爆出知名上市(shì)公司广告牌使用歧(qí)视中(zhōng)国人(rén)词汇(huì),要求下(xià)架该英(yīng)文广告牌(pái)。

  某知名博主在社交媒(méi)体上表示,苏(sū)州(zhōu)一(yī)投诉(sù)平(píng)台上接到一(yī)封投诉信,指责国际比赛上广(guǎng)告(gào)商“长(zhǎ鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点ng)虹”的英文名CHANGHONG,容易(yì)被(bèi)看成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自清朝(cháo)起,这个词被洋人用(yòng)来(lái)嘲笑中国人的口音(yīn),逐渐演变(biàn)成(chéng)歧(qí)视亚(yà)洲人的词汇(huì),成为北美(měi)数十年排(pái)华史(shǐ)中的典型(xíng)代表。

上(shàng)市公(gōng)司广告牌涉嫌(xián)歧视中国人被举报(bào),举报者要求撤下该公司英文广告牌

  近年来,有诸(zhū)多国外品牌、艺人因为使用(yòng)该(gāi)词汇辱(rǔ)华遭(zāo)到(dào)海内外华(huá)人的共同抵制。

  而(ér)这篇举报信中的(de)“长虹”则可能是知名上市公司四(sì)川长虹(hóng)。根据该公司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛(máo)球队尊荣赞(zàn)助商(shāng鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点),并且(qiě)通告中有提到上(shàng)述举报信中的苏迪(dí)曼杯。

上市公司广告牌涉嫌(xián)歧视中国人被举(jǔ)报,举报者要求撤(chè)下该公司英(yīng)文(wén)广告牌

  而(ér)举报信中容易引起(qǐ)辱华联想(xiǎng)的英文广告词,正是上图中(zhōng)长虹的红(hóng)色Logo。但是由于小编没有英文(wén)母语(yǔ)环境,看到这个Logo的(de)第一反应并无(wú)法将之与辱(rǔ)华(huá)词汇联想(xiǎng)起来。

  至于举报信(xìn)中的“长(zhǎng)虹”是否(fǒu)为上(shàng)市公司四川长(zhǎng)虹,小编(biān)有(yǒu)拨打四川长虹官网(wǎng)的电话询(xún)问(wèn),但截至发(fā)稿,该电(diàn)话无人接听(tīng)。

  对于这个举报,网友的(de)意见也(yě)是分歧极大,有人(rén)认为“举报者过于(yú)敏感”,有人则(zé)开(kāi)玩(wán)笑称“看(kàn)不清(qīng)可以(yǐ)去看(kàn)看眼(yǎn)科,利(lì)好爱尔眼科”,但也(yě)有网友(yǒu)认(rèn)为“大是(shì)大(dà)非面前,上市公司更应(yīng)作出表(biǎo)率(lǜ)”“老外骂(mà)你,你听不懂(dǒng)就当(dāng)做(zuò)没(méi)发生,这不是阿Q精(jīng)神(shén)么?”对此你(nǐ)怎么看(kàn)呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=