绿茶通用站群绿茶通用站群

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗ng>写作手法比喻和比拟怎(zěn)么区分的,比喻写作手法的作用是(shì)比喻就是将彼物比(bǐ)此物,二者具有(yǒu)相似(shì)性的(de)。

  关于(yú)写作手法比(bǐ)喻和比拟怎么区分的,比喻写(xiě)作手法的(de)作用以(yǐ)及写作(zuò)手(shǒu)法比喻和比拟怎(zěn)么区分(fēn)的(de),比(bǐ)拟是写作手(shǒu)法(fǎ)吗,比喻写(xiě)作手法的作用,比喻的写作方法,比喻算写作手法等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

写作手法比喻和(hé)比拟(nǐ)怎(zěn)么(me)区分的,比喻(yù)写作(zuò)手法的(de)作用

  比喻就是将彼物比此物,二者具有相(xiāng)似性。

  拟人就是把(bǎ)事物人格化,将本来(lái)不具备(bèi)人(rén)动作和感情的事物变(biàn)成和人(rén)一样(yàng)具有动作和(hé)感情的样子。

二者区别

  1.本体的(de)表现形(xíng)式不同。

  比(bǐ)喻的(de)本体可出现(xiàn)可不出现(xiàn),比拟(nǐ)的本体必(bì)须出(chū)现。

  2.喻体是具(jù)体的事物,可以确认(rèn)。

  拟体不是具(jù)体事物,不(bù)能(néng)确认。

  3.修辞(cí)目的不同(tóng)。

  比(bǐ)喻(yù)的目的偏重(zhòng)于帮(bāng)助读者(zhě)认识(shí)或明白某种(zhǒng)事物。

  比(bǐ)拟的目的侧重于抒(shū)发某种情感,使读者受到(dào)感(gǎn)染(rǎn),进而产生(shēng)某种感情。

比(bǐ)喻与拟人例子

  比喻

  就(jiù)是将彼物比此物,二者(zhě)具有相似性。

  例如:天上的(de)白云像棉花。

  很(hěn)显然,这(zhè)个(gè)例子是比喻句,因为(wèi)这个句子有本体“白云”、喻体“棉花(huā)”和比喻(yù)词“像”。

  通(tōng)过例子,可以知道判断一个句子是不是比喻句,不是出现(xiàn)“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语(yǔ)就(jiù)是比喻句了,而是(shì)要有本体、喻(yù)体。

  拟人

  就(jiù)是(shì)把事物人(rén)格化(huà),将(jiāng)本来(lái)不(bù)具(jù)备人动作和感(gǎn)情的(de)事物变(biàn)成和人一样(yàng)具有(yǒu)动作和(hé)感情的(de)样子。

  拟人就是把物当人写,赋予物以人(rén)的动作(zuò)行为(wèi)或思想(xiǎng)情感。

  如:小草(cǎo)偷(tōu)偷地从土里钻出来(lái),嫩嫩的,绿绿(lǜ)的(de)。

  这个(gè)句子(zi)就是采用拟人的修(xiū)辞(cí)手法(fǎ),一个“钻”更加形(xíng)象生动地展现(xiàn)了(le)小(xiǎo)草旺盛的生命力。

常见写(xiě)作手法

  夸张、对比、比喻(yù)、拟人、悬(xuán)念(niàn)、照应(yīng)、联想、想(xiǎng)象、抑扬结合、点面(miàn)结合、动静(jìng)结合、叙议结合、情景交融、衬托对(duì)比、伏(fú)笔照应、托物言志(zhì)、白描细(xì)描(miáo)、铺垫悬念、正(zhèng)面(miàn)侧面比喻象征(zhēng)、借古讽今、卒章(zhāng)显志、承上启下、开门见山、烘托(tuō)、渲染、动(dòng)静相衬(chèn)、虚实相生、实(shí)写与虚写、托物寓意、咏物抒(shū)情等。

作文中常见的比喻和比特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗拟修(xiū)辞手法的区(qū)别

    导语(yǔ):比喻和比拟(nǐ),都是加强(qiáng)语言形象性的修辞(cí)手段,但它们是两种(zhǒng)不同的修辞(cí)方式。

  下(xià)面是(shì)我整理(lǐ)的作文中常见的(de)比喻和(hé)比拟修辞手法(fǎ)的区别的(de)相关(guān)内容,欢(huān)迎阅读。

  

     比拟是物的人化(huà)或人的(de)物化或把甲(jiǎ)物拟(nǐ)作乙物(wù),具(jù)有思想的跳(tiào)跃性,能使读者展开想(xiǎng)象的翅膀,捕捉它(tā)的意境,体味它的深意。

  

     比拟分(fēn)为拟人和拟(nǐ)物。

  

     比拟离不(bù)开联想和想象。

  

     比(bǐ)拟是根据(jù)本体事物和(hé)拟作(zuò)事(shì)物(wù)之间的可拟性,借助联想和想象而形(xíng)成的(de)辞格(gé),因(yīn)此联想是通向比拟的桥梁(liáng),想(xiǎng)象是(shì)比拟的翅膀。

  

     比拟具有很(hěn)强(qiáng)的感情(qíng)色彩(cǎi),是作者用自己自然(rán)流露(lù)的强烈(liè)感情去(qù)感染读(dú)者的一种辞格(gé)。

  

     比拟句:就(jiù)是借助丰富灶凯的(de)想像,把物当成人来(lái)写,或(huò)把(bǎ)人(rén)当成物来(lái)写,或(huò)把(bǎ)甲物(wù)当成(chéng)乙物来写(xiě)。

  

     比喻:比喻(yù) 就是打比方,是用(yòng)本质不同而(ér)又有相(xiāng)似点的(de)事物描绘(huì)事物(wù)或说明道理的辞格。

  

     拟(nǐ)人:把事物人(rén)格化,把(bǎ)本(běn)来(lái)不(bù)具备人的一些动作和感情(qíng)的事(shì)物变(biàn)成和人(rén)一样的。

  

     拟人就包括在比拟之中。

  

     比喻与(yǔ)比拟的性质不同、作用不同.比喻是用与本体事物(wù)有相(xiāng)似点(diǎn)的另一事(shì)物作比也(yě)就是打比(bǐ)方;一(yī)定得有(yǒu)相(xiāng)似点,通过(guò)相(xiāng)衡辩袜似点使(shǐ)本体同喻体联系起来(lái),唤起人们的(de)联想,使人更(gèng)具(jù)体(tǐ)地(dì)惑知事物。

  比(bǐ)拟(nǐ)即模拟,它是(shì)用乙事物(wù)具有的特性(包括(kuò)称渭(wèi)、动作(zuò)、行为等(děng))写甲事物(wù),或(huò)者说是把乙事(shì)物的特(tè)性强加(jiā)于甲事物。

  乙事(shì)物般是有生命力(lì)的,能活动,有感(gǎn)情的;它比甲事物具体(tǐ)实在,于是本来较抽(chōu)象、不太实在的事(shì)物变得具体实在了(le),当然就增添(tiān)了语言的生(shēng)动性。

  

     总结:由咐(fù)激此可见,比喻强调的是甲乙两物的相似性,而(ér)比拟却是利用它(tā)们之间的不同特性,使两体融(róng)为一体,这是区别比(bǐ)喻和比(bǐ)拟最重要的标志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=